Tông đồ cầu nguyện ngày 08.02.2019




CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, con dừng lại đôi chút vào buổi sáng đầu ngày, để được thư thái dưới ánh nhìn đầy yêu thương của Cha. Xin cho con biết cộng tác trong sứ vụ tình yêu và lòng thương xót của Cha, trở thành tông đồ trong cuộc sống thường ngày. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời...

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, I pause this morning to rest underneath your loving gaze. Grant that I may cooperate in your mission of love and mercy, being an apostle in my daily life. I offer this day for the intentions of Pope Francis for this month. Our Father
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

"Với một trái tim đầy lòng trắc ẩn, chúng ta hãy đón nhận những nạn nhân của tệ nạn buôn người, và tất cả những ai đang phải chạy trốn khỏi chiến tranh, đói khát." (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin cho con có một tấm lòng quảng đại với tất cả những người đến nương tựa nơi con.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

"Let us welcome victims of human trafficking, and all those fleeing from war and hunger, with a compassionate heart." (Pope Francis) Lord, grant me a generous heart to all those who come to me for refuge.
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khi hoàng hôn buông xuống, con nghỉ ngơi với một trái tim đầy lòng biết ơn vì ngày hôm nay. Lạy Chúa, xin giúp con nhìn thấy sự hiện diện của Chúa nơi những người con gặp gỡ, và yêu thương họ như Chúa yêu. Xin Chúa dạy bảo con theo đường lối Chúa, để con trở nên quảng đại, biết đứng lên đấu tranh cho những người bị tổn thương trong xã hội hôm nay. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

As the sun sets, I go to sleep with a heart full of gratitude for this day. Help me to see your presence in all those I encounter and to love like you, Lord. I put myself in your school: teach me, Lord, to be generous and stand up for the most vulnerable of society. Hail Mary
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao